Vízre bocsátották egy 2500 évvel ezelőtti hajó pontos mását

Ilyen volt egykoron, de akkor még nem volt reklám a vitorlán. Vagy ki tudja? - fotó: Wikipédia/Alex Jeprimov

Vízre bocsátották pénteken Haifán egy 2500 éves hajó pontos hasonmását – értesült a The Times of Israel című, angol nyelvű honlap.

Péntek reggel az ókori szokások szerint Poszeidónnak, a tenger istenének áldozott borral történt meg az ünnepélyes vízre bocsájtás, majd a különleges hajó egy rövid utat tett az öbölben.

A Maagan Michael II névre keresztelt vitorlás első komolyabb útja a haifai öbölből a Tel-Aviv melletti Herzliához vezet majd a hónap végén, s az utazások során elkészítőinek reményei szerint fény derül az ősi hajózás titkaira is.

A vitorlás hajó az 1985-ben, a Maagan Michael nevű kibuc partjánál megtalált, és a kövek és a homok alatt kiváló állapotban fennmaradt egykori kereskedőbárka pontos mása, amelyet két év alatt készítettek el korabeli, időszámítás előtti ötödik századi módszereket és eszközöket alkalmazva.

Támogasd az Izraelinfót!
Támogasd az Izraelinfót!

Az 1988-89-ben a tenger alól Maagan Michaelnél kiásott eredeti darab egy tipikus teherszállító hajó volt, mintegy tizenegy méter hosszú és négy méter széles, és úgy vélik, hogy a görög partokról származott. Helyreállították, és 1999 óta a haifai Hecht múzeum kincseit gyarapítja.

A maradványok között fellelték egy korabeli hajóács szerszámos ládáját is, ami arra késztette a Haifai Egyetem tengeri civilizációkkal foglalkozó tanszékének és az Izraeli Régészeti Hatóságnak (Israel Antiquities Authority, IAA) a tudósait, hogy az egykori eszközökkel megpróbálják elkészíteni a mását, ezzel is jobban megértve elődeink lehetőségeit.

Mivel pontos utasítások nem maradtak fenn, próbálgatással igyekeztek kitalálni – csak az ősi szerszámokat használva -, miként is dolgozhattak az egykori hajóépítők.

A vállalkozásban részt vevő régészek a hajó mozgásának tanulmányozásából a továbbiakban az próbálják majd megérteni, hogy az ókori tengerészek, korabeli technológiákkal miként tudtak eljutni például a széllel szemben Ciprusra, mivel erre már évszázadokkal korábban bizonyítottan képesek voltak.

  • gzeevi

    Kedves Szerző (a nevet nem sikerült megtalálnom),
    Mindig örömmel olvasom az érdekes híreket, köszönet értük! De a szemem bántja, ha valamilyen nevet rosszul írnak le, itt például Herzlia város nevét. A nagy történelmi alak, akiről a város a nevét kapta, ugye Herzl-nek írta a nevét, ő nem Hercl, nem is Hertsel (mint ahogy a 2-es út táblái hirdetik: Hertsliyya), nem Hertzel, és a többi, ami szégyenszemre látható az egyes városok utcatábláin, kultúrális szegénységi bizonyítványként.
    Legalább mi írjuk pontosan le a neveket, különösen EZT a nevet!

    • frank peti

      Köszönjük a kiigazítást, teljesen igaza van, javítottuk 🙂