s amikor az éjjel elfogy és fénylik a nap
tudod anya mi tárul elénk?
körben fák, magas a lombjuk de törzsük égett
körben nagy házak, de romok, fakult festékkel
törmeléken járok, anya
és hidd el nincs itt semmi körte, és nincs itt virág
nem vagyunk hősök, mert munkánk fekete
lemegy a nap, jön a sötétség
aztán alszunk ruhánkban az ágyon
igen anya, ez fontos, ez nehéz és borzasztó
pokoli nehéz, de maradok
szürke a föld és fekete a láthatár
és kék ég, mintha késlekedne és vár
és nem ér, nem ér a fekete láthatárhoz
közöttük űr, semmi kapcsolat és egyebek
és ez nagyon nehéz de maradok
van itt szögesdrót és mögötte kivont kard
anya, apa és a többiek
nem vagyunk hősök, mert munkánk fekete
lemegy a nap, jön a sötétség
aztán alszunk ruhánkban az ágyon
igen anya, ez fontos, ez nehéz és borzasztó
s amikor az éjjel elfogy és fénylik a nap
tudod anya mi tárul elénk?
Vers: Reuven Politi – az „Egoz” egységben szolgált, 1973. október 20-án esett el a jom kipuri háború egyik, a szír csapatokat megállító csatájában, két nappal 19. születésnapja előtt
Zene: Idan Raichel
Ének: Idan Haviv
„Nemsokára dal lesz belőlünk 2011” – a katonai rádióadó (Galac – גל”צ) projektje, melyben művészek elesett katonák verseit zenésítették meg, és adták elő
Forrás: A Galac projektjének honlapja
Láncszem a természet szövedékében. És izraeli is. (A „provokál” néhány szinonímája szükség esetére: abajgat, babrál, bánt, birizgál, bizgerél, bolygat, bosszant, bőszít, cseszeget, csesztet, cukkol, dühít, feszeget, firtat, háborgat, heccel, hergel, húz, idegel, idegesít, incselkedik, ingerel, irritál, kötekedik, macerál, nem hagy békén, nyaggat, nyektet, nyúz, piszkál, piszkálódik, rejcol, szekál, szekíroz, szívózik, szurkál, zaklat, zargat, zavar, zseníroz.)