Miért írok erről? Mert a szomszédok jók, a helyzet pedig őrület.
Ez oké? Nem tudom.

Tehát szombaton a gyermek 16+ éves és nagyszerű. Kéri, hogy hozzam haza a haverjával Jodfatból. Nincs igazán kedvem hozzá, pláne sötétedés után, de fogom a slusszkulcsot, a mobilt, meg az alakulni kezdő mandulagyulladást, és indulok.

Ahogy Misgav felé fordulunk, a Peugeot, a torokfájás és én, az üzemanyagjelzőre pillantok, hát üres. Egy pillanat múlva a piros lámpa is kigyullad. Oké, van mondjuk 50 kilométerünk a piros lámpával. Jodfat kapujában várnak a fiúk, és hideg van.

Visszafelé bemegyek Sfaramba (arab város – szerk.), a főbejáraton. A Mahmoud Darwish úton mindjárt balra van egy benzinkút. Fiatal srác a pultnál, nem ismerjük egymást.

Nincs benzinem és nincs semmiféle fizetőeszközöm sem  mondom.
 Nem küldelek el benzin nélkül  feleli. Teletankolok, összesen 351 sékelért.
 Holnap útban Haifára bejövök és fizetek  ígérem neki. Nem akarja, hogy nála hagyjak bármit is, a személyim számát sem. Nem kell neki. Adinak hívják. Adi? Igen, mint héberül. Arabul ugyanazt jelenti.

Másnap bemegyek fizetni. A boltban egy másik srác van. A kassza fiókjában számla, 351 sékelről. Mintha már készpénzben fizettem volna. Ő sem lepődik meg.

***

Meghívó Libermannak, hogy inspirációt kapjon az araboknál.
Nekünk is.
Írtam Adinak, köszönet a segítségért, a nagy szívéért és a bizalmáért.

Láncszem a természet szövedékében. És izraeli is. (A “provokál” néhány szinonímája szükség esetére: abajgat, babrál, bánt, birizgál, bizgerél, bolygat, bosszant, bőszít, cseszeget, csesztet, cukkol, dühít, feszeget, firtat, háborgat, heccel, hergel, húz, idegel, idegesít, incselkedik, ingerel, irritál, kötekedik, macerál, nem hagy békén, nyaggat, nyektet, nyúz, piszkál, piszkálódik, rejcol, szekál, szekíroz, szívózik, szurkál, zaklat, zargat, zavar, zseníroz.)