Chava Alberstein: Had gadja

Mi a kedvenc izraeli dalod? És miért?
“Kedvenc dalom” című heti sorozatunkban erre a két kérdésre próbálunk választ adni. Hallgassuk, nézzük, szeressük, osszuk és aztán énekeljük együtt 🙂

A Had gadja (chad gadya, „egy gödölye”) egy arámi nyelvű dal, címét kezdősorának és refrénjének szavaiból kapta. Az askenázi zsidók a peszahi ünnepet bevezető széder-estén éneklik. Legkorábbi, ismert írott verziója egy 16. században nyomtatott, prágai Haggadában található. A versike tíz versszakból áll, és más népmesékből is ismert történetet mesél el: az apa vett két pénzért egy gödölyét, a macska megette a gödölyét, a kutya megharapta a macskát, a kutyát megütötte egy bot, amely elégett a tűzben, amelyet a víz eloltott. A vizet megitta egy ökör, amelyet levágott a metsző, akire lecsapott a Halál Angyala, akit az Örökkévaló büntetésből megsemmisített.

A legismertebb értelmezés szerint a gödölye a sanyargatott zsidó népet szimbolizálja, az „elnyomók” pedig a zsidó történelem valamely szereplőjének feleltethetők meg (macska = asszírok, kutya = babilóniaiak, bot = perzsák, tűz = makedónok, víz = Róma, ökör = szaracénok, sakter = keresztes hadjáratok, a Halál Angyala = törökök), a vers pedig az Örökkévalóba és győzelmébe vetett hit kifejezése.

A dalnak sok-sok feldolgozása született, számomra a legkülönlegesebb 1989-ben – az első intifáda idején, Chava Alberstein London című albumában. Ebben is az ártatlan bárány története az alapmotívum, de a kilencedik versszaktól hirtelen megszakad az ismert sorozat: a Halál Angyala nem kapja meg a megszokott büntetését, helyette egy kérdést tesz fel magának – nekünk – Alberstein. Meddig folytatódik még ez az őrület, a vérbosszú és a erőszak végeérhetetlen sora? Elkerülhetetlen, hogy a zsidó hagyományból ismert, üldözött kis állatka láncmeséjét abbahagyjuk egyszer, és egy másfajta, a mai izraeli-zsidó szemszögből is elmeséljük? Ebben a verzióban egyáltalán nincs isteni segítség, az üldözött áldozati állatból (a galuti, gyenge zsidó?) ragadozó tigris és farkas válik. Ahogy Vas István szép feldolgozásában (Egy régi dal visszhangja) is olvashatjuk: „Mindig új vér, régi mese, / egy gödölye, egy gödölye.”

Ez az anti-nacionalista, anti-harcos üzenet annak idején komoly társadalmi vitához és a dal betiltásához is vezetett, mert ellenzői szerint gyengeséget sugároz, és Izrael ellenségeinek ad legitimitást – de az államügyész beavatkozásának köszönhetően azt feloldották.

Így is el lehet tehát mesélni – és nem csak peszah ünnepén – a Had gadját, mert „megváltoztunk”, és mert egy humánusabb, az erőszakot és az állandó véráldozat ismétlését elutasító, mások gyengesége és szenvedése iránt is szolidaritást mutató körforgást választunk.

Egy gödölye története

Apám vett két
krajcáron egy gödölyét.
Két gödölyét vett – ezt
meséli a peszachi mese.
 

דזבין אבא בתרי זוזי
חד גדיא חד גדיא
קנה אבינו גדי בשני זוזים
כך מספרת ההגדה

Ám a macska
a gödölyét megette,
A  kutya a
macskát megharapta,
mert felfalta a két
krajcáron vett gödölyét.
בא החתול וטרף את הגדי
גדי קטן גדי לבן
ובא הכלב ונשך לחתול
שטרף את הגדי
שאבינו הביא
דזבין אבא בתרי זוזי
חד גדיא חד גדיא
Besuhogott egy nagy pálca,
ami a kutyát eltángálta,
aki macskát megharapta,
mert az felfalta a két
krajcáron vett gödölyét.
ואי מזה הופיע מקל גדול
שחבט בכלב שנבח בקול
הכלב שנשך את החתול
שטרף את הגדי שאבינו הביא
…Apám vett két
krajcáron…
דזבין אבא…
Tűz a pálcát megbüntette,
meggyújtotta, elégette,
mert a kutyát eltángálta,
ki a macskát megharapta,
merthogy felfalta a két
krajcáron vett gödölyét.
ואז פרצה האש
ושרפה את המקל
שחבט בכלב המשתולל
שנשך לחתול
שטרף את הגדי
שאבינו הביא
…Apám vett két
krajcáron egy gödölyét…
דזבין אבא בתרי זוזי
חד גדיא חד גדיא
Víz a tüzet eloltotta,
mely a pálcát megbüntette,
meggyújtotta, elégette,
mert a kutyát eltángálta,
ki a macskát megharapta,
merthogy felfalta a két
krajcáron vett gödölyét.
ובאו המים וכיבו את האש
ששרפה את המקל
שחבט בכלב שנשך החתול
שטרף את הגדי שאבינו הביא
…Apám vett két
krajcáron egy gödölyét…
דזבין אבא בתרי זוזי
חד גדיא חד גדיא
Jött az ökör, felitta a vizet
mert eloltotta a tüzet,
mi a pálcát megbüntette,
meggyújtotta, elégette,
mert a kutyát eltángálta,
ki a macskát megharapta,
merthogy felfalta a két
krajcáron vett gödölyét.
ובא השור ששתה את המים
שכיבו את האש
ששרפה את המקל
שחבט בכלב שנשך החתול
שטרף את הגדי שאבינו הביא
…Apám vett két
krajcáron egy gödölyét…
דזבין אבא בתרי זוזי
חד גדיא חד גדיא
Jött az ökörre a metsző,
mert felitta a vizet,
mely eloltotta a tüzet,
mi a pálcát megbüntette,
meggyújtotta, elégette,
mert a kutyát eltángálta,
ki a macskát megharapta,
merthogy felfalta a két
krajcáron vett gödölyét.
ובא השוחט ששחט את השור
ששתה את המים
שכיבו את האש
ששרפה את המקל
שחבט בכלב שנשך החתול
שטרף את הגדי שאבינו הביא
Most a Halál Angyala
vet véget a metszőnek,
aki végét okozta ökörnek,
mert felitta a vizet,
mely eloltotta a tüzet,
mi a pálcát megbüntette,
meggyújtotta, elégette,
mert a kutyát eltángálta,
ki a macskát megharapta,
merthogy felfalta a két
krajcáron vett gödölyét.
ובא מלאך המוות והרג את השוחט
ששחט את השור
ששתה את המים
שכיבו את האש
ששרפה את המקל
שחבט בכלב שנשך החתול
שטרף את הגדי שאבינו הביא
…Apám vett két
krajcáron egy gödölyét…
דזבין אבא בתרי זוזי
חד גדיא חד גדיא
De a Had gadját most miért énekled?
Nincs tavasz, Pészachot sem ünnepled.
Miben különbözik ez a nap, miben?
Idén én vagyok más, én más lettem.

Minden estén, minden estén
csak a négy kérdést tettem fel én.
Ma este, ma este még egy kérdés vár,
meddig tart még ez a szörnyű körforgás?

Az üldöző üldöz, ki ütött, megütik,
Ez az őrület valamikor megszűnik?

Miben különbözik ez a nap, miben?
Idén én vagyok más, én más lettem.
Egykor juhocska, kis bárány voltam, alvó,

Ma meg tigris és farkas, ragadozó. Voltam már szarvas is és galamb – De többé nem ismerem meg magam.
ומה פתאום את שרה חד גדיא?
אביב עוד לא הגיע ופסח לא בא.
ומה השתנה לך מה השתנה?
אני השתניתי לי השנה
ובכל הלילות בכל הלילות
שאלתי רק ארבע קושיות
הלילה הזה יש לי עוד שאלה
עד מתי יימשך מעגל האימה
רודף הוא נרדף מכה הוא מוכה
מתי ייגמר הטירוף הזה
ומה השתנה לך מה השתנה?
אני השתניתי לי השנה
הייתי פעם כבש וגדי שליו
היום אני נמר וזאב טורף
הייתי כבר יונה והייתי צבי
היום איני יודעת מי אני
Apám vett két krajcáron egy gödölyét. Apám vett két krajcáron egy gödölyét.
És minden kezdődik elölről.
דזבין אבא בתרי זוזיחד גדיא חד גדיאקנה אבינו גדי בשני זוזים
ושוב מתחילים מהתחלה.

Az előző kedvenc dal:

Dal a békéhez

Köszönjük a Patreon-os és PayPal-es támogatóink adományait, amivel segítik életben tartani a magazint! Ha szereted olvasni az Izraelinfót és úgy gondolod, érdemes és fontos folytatni ezt a projektet, itt csatlakozhatsz havi támogatóinkhoz. Egyéb támogatási lehetőségek itt.