Misgav területi önkormányzata különböző nemzetiségű közösségek mozaikja, ahol muszlimok, zsidók, és keresztények élnek. Náluk alapult 18 éve a „Galil” kétnyelvű iskola. Minden tanórán két tanár van az osztályban, egyikük arab, másikuk héber nyelven oktatja az aktuális anyagot. A gyerekek saját kulturális hátterük mellett megismerik egymás szokásait, és minden ünnepet közösen tartanak.
Az utóbbi napok nemzeti ünnepeiről, a Függetlenségi Napról, és a Nakbáról is együtt emlékeztek meg, „A fájdalomból a reménybe” címszó alatt. A gyerekek a „szeretet”, „együtt”, „béke”, „fejlődés”, „egyeztetés”, „remény”, „fény”, „biztonság” fogalmaiból építették fel közös házukat.
אם תרצו אין זו אגדה – ha akarjátok nem mese
Láncszem a természet szövedékében. És izraeli is. (A „provokál” néhány szinonímája szükség esetére: abajgat, babrál, bánt, birizgál, bizgerél, bolygat, bosszant, bőszít, cseszeget, csesztet, cukkol, dühít, feszeget, firtat, háborgat, heccel, hergel, húz, idegel, idegesít, incselkedik, ingerel, irritál, kötekedik, macerál, nem hagy békén, nyaggat, nyektet, nyúz, piszkál, piszkálódik, rejcol, szekál, szekíroz, szívózik, szurkál, zaklat, zargat, zavar, zseníroz.)