A Tórában Isten az izraelitákat merev nyakú embereknek nevezi: עַם קְשַׁת־עֹרֶף.
A צַוָּאר (cavar) szó nyakat jelent, az עֹרֶף (oref) pedig a tarkót. Mózes elvetemült és ferde generációként hivatkozik a zsidókra, mégpedig így: דור עיקש ופתלתוֹל.
Az évezredek során a megvetemedett עִקֵּשׁ (ikes) és a merev nyakú קְשַׁת־עֹרֶף (ksat oref) szavak összeolvadtak, egy új szót hozva létre, ami a makacs עַקְשָׁן (aksan), nőnemben עַקְשָׁנִית (aksanit).
Nézzünk egy példát:
שחרר, למה אתה כזה עקשן? magyarul: Hagyd, miért vagy ilyen makacs?
A makacsság pedig így hangzik: עקשנות – aksanut.
Bőven van belőle errefelé, akárhova néz az ember. Van aki makacsul ragaszkodik a hatalomhoz, van aki makacsul kitart a sivatagban és termővé teszi azt, és van aki minden nehézség ellenére minden nap makacsul áll a tűző napon, és nem hagyja veszni a demokráciát.
képipari szakmunkás, gasztrogeek, a diétázás fedett-pályás bajnoka, örök ulpanista, az Izraelinfo fotó- és gasztro rovatának vezetője, a Shomrim és a Haaretz fotóriportere