Hetek óta ez a fő téma: a koronavírus, amely a Távol-Keletről indult hódító útjára. Izraelbe a polgári év elején érkezett meg, legalábbis az első híreket januárban hallhattuk a rádióban, a televízióban, olvashattuk a lapokban.
A hazai hírközlő szervek természetesen héberül szólnak a hozzánk begyűrűzött vészről, ezért érdemes az ország nyelvét nem, vagy nem teljesen értő olvasónak bemutatni a témával kapcsolatos héber kifejezéseket.
A járvány héberül mágéfá (מַגֵיפָה), és az ezt terjesztő vírus neve az e szóból képzett negif (נְגִיף). A járvány pedig fertőzés/zihum (זִיהוּם) által terjed, aminek az eredménye a megbetegedés, vagyis máhálá (מַחֲלָה).
Aki megállapítja a betegséget, az orvos/rofé (רוֹפֵא) vagy orvosnő/rofá (רוֹפְאָה). Ha van tünet/tászmin (תַּסְמִין), megállapítja a diagnózist, ennek a héber megfelelője az ivhun (אִבְחוּן). Ekkor derülhet ki, hogy a vizsgált személy fertőzött/nágúá (נָגוּעַ); ha pedig nő, akkor neguá (נְגוּעָה).
Ekkor bizony az illető kórházba/bét holim (בֵּית חוֹלִים) kerül, akikkel pedig érintkezik, azokra elkülönítés/bidud (בִּידוּד) vár, legalább két hét/svuájim (שְׁבוּעָיִם) időtartamra.
A házi elkülönítés, vagy házi karantén neve bidud bájit (בִּידוּד בַּיִת) vagy bidud béjti (בִּידוּד בֵּיְתִי).
Az így elkülönített személy mevodád (מְבוֹדָד), nőnemben mevodedet (מְבוֹדֶדֶת).
Az elkülönítési és egyéb rendeleteket a hatóságok figyelmeztetés/hátrá´á (הַתְרָאָה) formájában közlik a lakossággal.
Ez idő szerint a koronavírusra még nem fejlesztettek ki védőoltást, vakcinát, ami héberül hiszun (חִסּוּן). Addig a legjobb védekezés a vírus terjedése ellen a távolság/merhák (מֶרְחָק) tartása, éspedig legalább két méteres. Meg persze a minél gyakoribb kézmosás szappannal – rehicát jádájim bászábon (רְחִיצַת יָדַיִם בַּסַּבּוֹן).
Házon kívül erősen ajánlott szájmaszk/mászéhát pánim (מַסֵּכַת פָּנִים) viselése.
Ha a járvány súlyosbodik, szükségállapotot hirdetnek ki, ami héberül mácáv hérum (מַצַּב חֵרוּם), és elrendelhetnek általános zárlatot/szeger kláli-t is (סֶגֶר כְּלָלִי). Az ilyen hírekre a nagyközönség reakciója igen gyakran a pánik/behálá (בֶּהָלָה).
Végül természetesen azt óhajtjuk, hogy a járvány vonuljon el minél hamarabb, és minden betegnek teljes gyógyulást kívánunk, vagyis refuá slémá (פוּאָה שְׁלֵמָה)!

Újságíró
Köszönjük támogatásotokat, ez tart életben minket! Ha szerinted is szükség van az Izraelinfóra, csatlakozz a támogatóinkhoz itt. Minden más támogatási forma itt.