csoki

Feltétlenül feltételes módban

Van egy kedvenc csokim (amit nem ehetek). Ezen újabban ez olvasható: אם הייתי יכול הייתי אוכל את עצמי (im hajiti jachol, hajiti ochel et acmi),...
A Vaskupola működés közben - fotó: Nehemiya Gershoni / Wikimedia

Hasznos szavak és csokifagyi rakétatámadásos időkre

Amikor két hete megszólalt a צבה אדום (ceva adom), magyarul: a vörös jelzés, épp az utcán sétáltunk, és mivel nem tudtuk, hogy hol van...
randi date homok par szerelem ferfi no tengerpart izrael

Komolyan randizni akarsz?

A komoly, azaz רְצִינִי (recini) szó azt hiszem a legnagyobb randi-hazugságok egyike, amit az ember hallhat egy tel-avivi randin. Némelyek a pokoli randi helyzet...
davka heber konyv

Dáfke megtanulunk héberül!

Amíg a magyarban a jiddisből érkezett dáfke egy dacos szó (a jelentése csakazért is/sem) – például: Hiába kértem, Sharon dáfke nem tette vissza a...
Tel-Aviv-tengerpart-Izrael-este alefbet abc-2

Tel-Avivi ABC-s könyv

א – אוֹפַנַּיִם Alef – mint ofanáim, azaz bickili. Tel-Aviv egy kifejezetten kerékpáros-barát város – még akkor is, ha a bukósisak és lámpa nélkül a...

7 héber csajozós/pasizós szöveg, amivel izraelieket szedhetsz fel

Kereslek mindenhol Izraelben is nehéz az embernek párt találnia, de ha végre megvan, akkor simán mondják: “.אבא שלך עובד בגוגל? כי יש בך את כל...
irott heber ivrit betuk alefbet abc keziras

10 hasznos és kevésbé hasznos héber klisé

Köldököt átugrani Az első alapigazság a méltán híres "addig nyújtózkodj, ameddig a takaród ér". Ami magyarul takaró, az héberül egészen másképp hangzik:  לִקְפֹּץ מֵעַל הַפֻּפִּיק...

Ó, ió, ció, … hachufsa hagdola!

A Héber Nyelvi Akadémia rövid magyarázataiból válogatunk. Meglepetést okozunk, ha azt mondjuk, a nyári vakáció héberül helyesen החופשה הגדולה (hachufsa hagdola) és nem החופש הגדול (hachofes hagadol)? Aki...

Ostyaosztás – avagy a nápolyi afifit

A Héber Nyelvi Akadémia rövid magyarázataiból válogatunk. Az egyik örök kérdés: a nápolyi héberül ופל (vafel) vagy בפלה (bafla)? Hadd javasoljuk, hogy ezek helyett legyen inkább אפיפית...

Ladino nyelvi és kulturális akadémiát hoznának létre Izraelben

A ladino, azaz a több mint 500 éve az Ibériai-félszigetről kiűzött zsidók által beszélt spanyol nyelv fennmaradását szolgáló izraeli kulturális akadémia létrehozásáról állapodtak meg kutatók...

Mit keres a füzike az alvában?

A Héber Nyelvi Akadémia rövid magyarázataiból válogatunk. Tegnap ünnepeltük tu bisvátot, ennek apropóján most egy fákhoz kapcsolódó szót veszünk szemügyre. Az עלווה (alva) szó jelentése lomb, lombkorona –...

Glédába állítjuk a héber sorokat

A Héber Nyelvi Akadémia rövid magyarázataiból válogatunk. Sorban állás közben, miközben csak egy arcrándítással vették tudomásul, hogy „aggódó állampolgárként csak egy kérdésem volna…” felkiáltással épp önök elé...

Boldog születésnapot, héber nyelv!

„Talán azt hiszi valaki, hogy nehézséget fog okozni, hogy nincs közös nyelvünk. Hiszen nem tudunk egymással héberül beszélni. Ki tud közöttünk annyit héberül, hogy...

2018, azaz… hogy is mondjuk héberül?!

A Héber Nyelvi Akadémia rövid magyarázataiból válogatunk. Elkezdődött a 2018. év, és máris halljuk, ahogy sokan rosszul mondják a számot héberül. Figyelem, a helyes kiejtés: אַלְפַּיִם וּשְׁמוֹנֶה...

Fiókák – tollas és csupasz

A Héber Nyelvi Akadémia rövid magyarázataiból válogatunk. Héberül két szóval is kifejezhetjük, ha a madarak kicsinyére gondolunk. Az ősi forrásoktól kezdve így van ez, de míg régebben,...

Hányadika is van ma?

A Héber Nyelvi Akadémia rövid magyarázataiból válogatunk. A hónap napjainak megjelölésére a héber beszédben a hímnemű tőszámnevet használjuk, például: אחד בכסלו (echad bekiszlév – kiszlév hónap elseje),...

Teva, teremtés és gemátria

Miről szól a természet, tud-e ő magáról és van-e véleménye saját előmeneteléről, ami nem ritkán hátramenet? Vagy csak kényszerből lett az ember biodíszlete, hivatkozási...

Kakaduk és kenguruk – Héberóra

A Héber Nyelvi Akadémia rövid magyarázataiból válogatunk. A kakadu, a marabu, a flamingó és a kenguru a stúdióban ültek, avokádósalátát ettek, cselló concertót hallgattak, és azon töprengtek,...

Szavot, szavtot, vagy szavtaot? – Héberóra

A Héber Nyelvi Akadémia rövid magyarázataiból válogatunk. A kis dédunokáknak van dédapjuk (סַבָּא רַבָּא – szaba raba) és dédanyjuk (סָבְתָא רַבְּתָא – szavta rabta). A סַבָּא רַבָּא kifejezés...

9 fasza héber benyögés

Izraelben az emberek gyakorta adnak hangot a különböző érzelmeknek. Mármint szó szerint. Nem csak szavakkal dobálóznak, és nem is udvariasak és tartózkodóak, mint egy...

Hapci vagy hapcsi? – Héberóra

A Héber Nyelvi Akadémia rövid magyarázataiból válogatunk. Itt az ősz, ezt abból is észrevehetjük, hogy egyre többen tüsszögnek körülöttünk. És ezzel máris új probléma merül fel: mit...

Nadrág vagy michnaszaim? – Héberóra

A Héber Nyelvi Akadémia rövid magyarázataiból válogatunk. Nadrág – מכנס (michnasz) vagy מכנסיים (michnaszaim)? Mindkettővel találkozhatunk a mindennapi beszédben, de a helyes alak a מכנסיים. Régi héber szóról...

Egy kiskutya, több kiskutya… – Héberóra

A Héber Nyelvi Akadémia rövid magyarázataiból válogatunk. Klavlav (כְּלַבְלַב): kiskutya, kölyökkutya. És ha többen vannak? Akkor klavlabim (כְּלַבְלַבִּים) a helyes szó rájuk, mivel a szó végi ב-be...

Beköltöző szavak

Azok a magyarok, akik régóta Izraelben élnek, gyakran kevernek héber szavakat az anyanyelvük mondataiba. Hogyan szöknek át a szavak? Nekünk még itt az izraeli...